second-lien collateral是什么意思?
backedbysecond-liencollateral我想應該是不屬于自己的財產證明,指的其他的親屬的。collateral.并行的附屬的,附帶的digressintocollateralmatters扯到枝節問題上去旁系的;間接的Acousinisacollateralrelative.表兄弟是旁系親屬。mortgage的詞典解釋是:房屋抵押貸款Amortgageisaloanofmoneywhichyougetfromabankorbuildingsocietyinordertobuyahouse。mortgage的詞典解釋是:房屋抵押貸款Amortgageisaloanofmoneywhichyougetfromabankorbuildingsocietyinordertobuyahouse。mortgage的意思是n.按揭;抵押;抵押貸款;vt.抵押。mortgage的讀音是:英['m__ɡ_d_]。mortgage的意思是n.按揭;抵押;抵押貸款;vt.抵押。mortgagepledge發誓。
put a lean on my house 什么意思
aleanon是alienon的異體:財產的留置權留置權,扣押權:扣押某人財產直至如修理費、運輸費等清償,方予放還。cast:日常生活中的含義是“鑄造,塑造”,但是有一些固定的詞組搭配,比如“castaglanceatsomething/somebody”是“將眼光投向某個事物或某個人”,“castlightonsomething”是“提供新信息,幫助理解”,而“castashadowonsomething”則是“在某件事情上投下陰影”。所有幸福的家庭都十分相似;而每個不幸的家庭各有各的不幸。Ifyouwantyourchildrentokeeptheirfeetontheground,putsomeresponsibilityontheirshoulders。你若希望你的孩子總是腳踏實地,就要讓他們負些責任。“whoresinthishouse”的中文意思是“這房子里的妓女”。需要注意的是,這個表達比較粗俗,在日常交流中應避免使用這樣的語言。
release of lien是什么意思
release是一個英文單詞,指的是釋放、發表、發布的意思,可以用于不同的場合和語境中。在計算機領域中,release通常指的是軟件版本的發布,開發者將最終版本的軟件發布給用戶使用。release的用法和例句release在口語和寫作中都常見,可以用作及物動詞和名詞。6*sizeof(DWORD)=24bytes,實際上分配給你的是32bytes(debug版以32bytes為單位分配),而在release版,分配給你的就是24bytes(release版以8bytes為單位),所以在debug版中如果你寫ele,可能不會有什么問題,而在release版就有ACCESSVIOLATE。永遠要有一個deadline。deadline能夠排除不相關的東西。避免追求完美,你必須追求與眾不同,與眾不同比完美更好。不要害怕問愚蠢的問題。因為99%的情況下其他人也想問同樣的問題,只是因為怕尷尬而羞于提問。善于傾聽是一種超能力。傾聽你所愛之人的時多問問“還有什么?”,直到他們傾訴了所有。
感謝您花時間閱讀。如果您覺得這篇文章對您有幫助,請分享給您的朋友們。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。