69久久99精品久久久久婷婷,女同一区二区免费aⅴ,污视频在线看网站,av小说在线播放

幣圈網

李斯列傳「李斯列傳的作品原文」

李斯列傳的作品原文

李斯者,楚上蔡人也。年少時,從荀卿學帝王之術。學已成,度楚王不足事,而六國皆弱,無可為建功者,遂西入秦。上《諫逐客書》,始皇用其計謀,官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主為皇帝,以斯為丞相。明年,始皇巡狩,外攘四夷,斯皆有力焉。李斯乃從獄中上書曰:“臣為丞相治民,三十余年矣。逮秦之地狹隘。先王之時秦地不過千里,兵數十萬。臣盡薄材,謹奉法陰行謀臣,資之金玉,使游說諸陰修甲飾政教,官斗士,尊功臣,盛其爵祿,故終以脅韓弱魏,破燕、趙、夷齊、楚,卒兼六國,虜其王,立秦為天子。罪一矣。李斯者,楚上蔡人也。年少時,為郡小吏,見吏舍廁中鼠食不絜,近人犬,數驚恐之。斯入倉,觀倉中鼠,食積粟,居大廡之下,不見人犬之憂。于是李斯乃嘆曰:“人之賢不肖譬如鼠矣,在所自處耳!”乃從荀卿學帝王之術。學已成,度楚王不足事,而六國皆弱,無可為建功者,欲西入秦。出自司馬遷《史記·李斯列傳》。原文為:“李斯者,楚上蔡人也。年少時,為郡小吏,見吏舍廁中鼠食不絜,近人犬,數驚恐之。

史記李斯列傳譯文

三川守李由告歸咸陽,李斯置酒于家,百官長皆前為壽,門廷車騎以千數。李斯喟然而嘆曰:“嗟乎!吾聞之荀卿曰‘物禁大盛’。夫斯乃上蔡布衣,閭巷之黔首,上不知其駑下,遂擢至此。當今人臣之位無居臣上者,可謂富貴極矣。物極則衰,吾未知所稅駕也!”譯文李斯是楚國上蔡人。李斯,楚國上蔡人,曾任職郡小吏,目睹廁鼠與倉鼠之異,深感環境對人的影響。后師從荀子,學帝王之術。李斯認為楚王不足事,六國皆弱,無建功立業之望,遂西行至秦國。李斯至秦,適逢秦莊襄王去世,得秦相國呂不韋賞識,為郎官,后得見秦王,提出吞并六國,統一天下之策。”始皇把這種議論交給李斯處理,李斯認為這種論點是荒謬的,因此廢棄不用,就上書給皇帝說:“古時候天下分散敗彼此之間互不服所以才諸侯并起,一般輿論都稱道古代以否定當裝點一些虛夸不實的文辭來擾亂社會的實際,人們都認為自己的一派學問最好,以否定皇帝的政策法令。后來二世派人去驗證李斯的口供,李斯以為還和以前一樣,終不敢再改口供,在供詞上承認了自己的罪狀。趙高把判決書呈給皇帝,二世皇帝很高興地說:“沒有趙君,我幾乎被丞相出賣了。”等二世派的使者到達三川調查李由時,項粱已經將他殺死。

李斯列傳的作品賞析

《李斯列傳》是《史記》中的名篇之有很高的史學價值和文學價值。作品鑒賞:整體賞析李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個好策略。其社歷史價值遠遠不止于改變“逐客”,更加為秦王朝的統一天下奠定了策略基礎。文章分為五個部分。第一部分提出總論點:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣。《諫逐客書》賞析:《諫逐客書》是李斯給秦王的一個奏章。這件事是在秦王贏政十年。秦國宗室貴族借韓國派水工修灌溉渠,陰謀消耗秦的國力,諫秦皇下令驅逐一切客卿。秦王讀了李斯這一奏章,取消了逐客令。可見本文說服力之強。出處:李斯〔先秦〕《諫逐客書》原文:遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負于秦哉!向使四君卻客而不內,疏士而不用,是使國無富利之實而秦無強大之名也。據司馬遷《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國游說秦王嬴政(即后來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施“疲秦計劃”。事被發覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進言,認為來秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅逐客卿。

李斯觀鼠文言文

李斯的倉鼠哲學出自《李斯列傳》,原文是:李斯者,楚上蔡人也。年少時,為郡小吏,見吏舍廁中鼠食不潔,近人犬,數驚恐之。斯觀倉中鼠,食積粟,居大廡不見人犬之憂。于是李斯就慨然嘆息道:“一個人有出息還是沒出息,就如同老鼠一樣,是由自己所處的環境決定的。”參考:YAHOO司馬遷《史記》的《李斯列傳》載:「李斯者,楚上蔡人也。年少時,為郡小吏,見吏舍廁中鼠食不□,近人犬,數驚恐之。斯入倉,觀倉中鼠,食積粟,居大廡之下,不見人犬之憂。后來李斯又走進糧倉,看到糧倉中的老鼠,吃的是屯積的粟米,住在大屋子之下,更不用擔心人或狗驚擾。于是李斯就慨然嘆息道:“一個人有出息還是沒出息,就如同老鼠一樣,是由自己所處的環境決定的。”于是李斯就跟荀子學習帝王治理天下的學問。文言文翻譯:《李斯傳》我來答1個回答#熱議#侵犯著作權如何界定?atonholmes2014-07-19知道答主回答量:19采納率:0%幫助的人:2萬我也去答題訪問個人頁關注展開全部李斯是楚國上蔡人。

史記.李斯列傳 翻譯

李斯的長子李由擔任三川郡守,兒子們娶的是秦國的公主,女兒們嫁的都是秦國的皇族子弟。三川郡守李由請假回咸陽時,李斯在家中設下酒宴,文武百官都前去給李斯敬酒祝賀。門前的車馬數以千計。李斯慨然長嘆道:“唉呀!我聽荀卿說過‘事情不要搞得過了頭’。史記李斯列傳譯文以下是譯文,恕不附《李斯列傳》原文:李斯是楚國上蔡人。他年輕的時曾在郡里當小吏,看到辦公處附近廁所里的老鼠在吃臟東西,每逢有人或狗走來時,就受驚逃跑。譯文李斯是楚國上蔡人。他年輕的時候,曾在郡里當小吏,看到辦公處附近廁所里的老鼠在吃臟東西,每逢有人或狗走來時,就受驚逃跑。后來李斯又走進糧倉,看到糧倉中的老鼠,吃的是屯積的粟米,住在大屋子之下,更不用擔心人或狗驚擾。司馬遷《史記》的《李斯列傳》載:「李斯者,楚上蔡人也。年少時,為郡小吏,見吏舍廁中鼠食不□,近人犬,數驚恐之。斯入倉,觀倉中鼠,食積粟,居大廡之下,不見人犬之憂。于是李斯乃嘆曰:‘人之賢不尚譬如鼠矣,在所自處耳!’乃從荀卿學帝王之術。

感謝您的耐心閱讀和支持。如果您想獲取更多關于李斯列傳以及李斯列傳的作品原文的信息,請關注我們的網站。

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。

主站蜘蛛池模板: 高清| 双流县| 东台市| 丰顺县| 平舆县| 凤城市| 新泰市| 白河县| 游戏| 奉新县| 高青县| 宁夏| 收藏| 凤山县| 屯门区| 临江市| 晋宁县| 张家口市| 棋牌| 通城县| 来凤县| 什邡市| 芷江| 会同县| 万盛区| 榆林市| 周口市| 育儿| 南宫市| 德庆县| 哈巴河县| 康定县| 德钦县| 郎溪县| 淮阳县| 姜堰市| 德阳市| 宁城县| 兰坪| 西充县| 金山区|